【場景 1|JFK 入境】 Learning Focus: 機場入境、誠實回答、禮貌用語 001. We finally made it to New York! The airport is so huge. 我們終於到紐約了!機場好大。 002. I'm a bit nervous about the immigration check. 我有點緊張入境檢查。 003. Don’t worry. Just answer honestly and stay calm. 別擔心,如實回答就好。 004. Next in line, please. What is the purpose of your visit? 下一位,請。你們來美國的目的? 005. We are here for a two-week vacation. 我們來這裡度假兩週。 006. Where will you be staying? 你們會住在哪裡? 007. In Flushing, Queens. A friend recommended it. 在皇后區法拉盛。朋友推薦的。 008. How much cash are you carrying? 你們身上帶多少現金? 009. About one thousand dollars in total. 大概一千美元。 010. Do you have any food, seeds, or restricted items? 你們有食物、種子或管制品嗎? 011. No, nothing like that. 沒有,都沒有。 012. Alright. Welcome to the United States. 好的,歡迎來到美國。 013. That was easier than I expected. 比我想像的還簡單。 014. Yeah, they were professional but polite. 對啊,他們很專業但也很有禮貌。 015. Let’s get our luggage and start this adventure! 拿行李吧,我們的旅程要開始了! 【場景 2|前往法拉盛】 Learning Focus: 交通用語、詢問方向、描述環境 016. Should we take the AirTrain or a taxi to Flushing? 我們要搭機場列車還是計程車去法拉盛? 017. Let’s try the AirTrain. It feels more like traveling. 試試機場列車吧,更有旅行的感覺。 018. Wow, even the signs here are bilingual. So convenient. 哇,這裡的指示牌都有雙語,好方便。 019. Excuse me, does this train go to Jamaica Station? 請問這班列車有到牙買加站嗎? 020. Yes, just stay on until the last stop. 有的,坐到最後一站就行。 021. People here are so willing to help. 這裡的人好願意幫忙。 022. Look outside—the houses look so different from ours. 看外面——房子跟我們那裡完全不一樣。 023. More space, fewer high-rises. It feels peaceful. 空間大、高樓少,感覺很舒服。 024. Transfer here to the subway. Don’t lose your MetroCard. 這裡轉地鐵,不要弄丟地鐵卡喔。 025. This station is so busy! So many different faces. 這個車站好熱鬧!好多不同的人。 026. I like it. It feels like the whole world meets here. 我喜歡,感覺全世界都在這裡相遇。 027. We’re almost in Flushing. I see Chinese signs already. 快到法拉盛了,我看到中文招牌了。 028. That makes me feel more relaxed. 這讓我安心不少。 029. Same here. It’s both familiar and new. 我也是,又熟悉又新奇。 030. Let’s find our hotel and drop off the luggage first. 先找飯店,把行李放下吧。 【場景 3|法拉盛入住】 Learning Focus: 旅館入住、詢問設施、基本需求表達 031. Hello, we have a reservation under the name “Li”. 你好,我們以 Li 的名字訂了房。 032. May I see your passports, please? 請給我你們的護照。 033. Here they are. Is breakfast included? 在這裡。請問房間有附早餐嗎? 034. Not for this room type, but many cafés are nearby. 這個房型沒有,但附近有很多咖啡店。 035. That’s fine. Could we get a room on a higher floor? 沒問題,我們可以要高樓層的房間嗎? 036. Sure, I have one available on the ninth floor. 當然,有一間九樓的房。 037. Does the room have a microwave? 房裡有微波爐嗎? 038. No, but there’s one in the lobby you may use anytime. 沒有,但大廳有一台,你們隨時能用。 039. Thank you. Could we also get an extra blanket? 謝謝。可以再給我們一條毛毯嗎? 040. Of course. I’ll send it to your room shortly. 當然,我稍後送到你們房間。 041. This room is bigger than I expected! 房間比我想像的大! 042. And the window view is so nice. 窗外景色也好漂亮。 043. Traveling here feels easier than I imagined. 來這裡旅行比我想像容易。 044. Yeah, the staff were patient even with our English. 是啊,服務員即使我們英文不好也很耐心。 045. Let’s rest a bit, then explore the streets! 休息一下,我們等會兒出去逛! 【場景 4|街頭觀察】 Learning Focus: 描述環境、觀察、表達感受 046. Wow, Flushing is so lively! There are people everywhere. 哇,法拉盛好熱鬧!到處都是人。 047. It feels like we walked into a mini Chinatown. 感覺像走進一個小唐人街。 048. Look at all these food stalls. Everything smells amazing. 看這些小吃攤!每一樣都香味四溢。 049. I didn’t expect to hear so much Mandarin here. 我沒想到這裡會聽到這麼多中文。 050. Yeah, it almost feels like we never left home. 對啊,感覺好像還在家一樣。 051. But the atmosphere is different—freer somehow. 但氣氛不一樣——多了一種自由感。 052. Look, those people are handing out flyers openly. 你看,那些人在公開發傳單。 053. And no one stops them. Interesting. 而且沒有人阻止他們。真有趣。 054. This place feels full of energy. 這個地方充滿活力。 055. I can see why so many immigrants chose to live here. 難怪這麼多移民選擇住在這裡。 056. Let’s walk down Main Street. I want to explore more. 走吧,去主街看看。我想多探索一下。 057. I hear people speaking Korean, Cantonese, English… so many languages. 我聽到有人講韓語、廣東話、英語……好多語言。 058. That's what makes the U.S. fascinating—diversity everywhere. 這就是美國有趣的地方——多元隨處可見。 059. Look at that line! What are they waiting for? 看那條隊伍!他們在排什麼? 060. Probably food. Long lines usually mean it’s delicious. 應該是吃的。排長隊通常代表很好吃。 061. Should we try something too? 我們也要試試嗎? 062. Yes! Traveling means eating fearlessly. 當然!旅行就是要勇於嘗試。 063. Good point. Let’s join the line. 說得對。我們也跟著排吧。 064. I’m excited already. 我已經開始興奮了。 【場景 5|法拉盛遊行】 Learning Focus: 描述活動、詢問意義、文化觀察 065. Hey, what’s happening over there? Looks like a parade. 欸,那邊在做什麼?好像是遊行。 066. Wow, so many people in colorful costumes. 哇,這麼多人穿著彩色服裝。 067. They’re carrying banners with messages about freedom. 他們拿著寫著「自由」訊息的橫幅。 068. I’ve never seen something like this back home. 我在國內從來沒看過這樣的場景。 069. People are filming openly and cheering. 大家在公開拍照、歡呼。 070. No police blocking them, no one yelling at them. 沒有警察阻擋,也沒有人罵他們。 071. This feels… different. Very different. 感覺……不一樣。非常不一樣。 072. Excuse me, what is today’s parade about? 請問,今天的遊行是什麼活動? 073. It’s about raising awareness for human rights. 是為了提升人權意識的活動。 074. That’s meaningful. And beautiful, actually. 這很有意義。而且其實很美。 075. I feel moved. Everyone is so open here. 有點感動。這裡的每個人都好坦然。 076. People dare to speak up for what they believe. 人們敢為相信的事情發聲。 077. It makes me reflect on a lot of things. 讓我想到很多事情。 078. Same here. My mind feels… opened. 我也是。感覺心被打開了。 079. Can we stay a bit longer and watch? 我們能再多看一下嗎? 080. Of course. This is a rare experience. 當然。這是難得的體驗。 【場景 6|前往自由女神】 Learning Focus: 問路、購票、評論象徵意義 081. Should we visit the Statue of Liberty today? 我們今天去看自由女神嗎? 082. Yes! It’s our first trip to the U.S. We must go. 當然!第一次來美國一定要去。 083. How do we get to the ferry terminal? 我們要怎麼去渡輪碼頭? 084. Take the subway to Battery Park. It’s pretty easy. 搭地鐵到炮台公園就好了,很簡單。 085. Let’s ask the staff just to be sure. 為了保險起見,我們問一下工作人員。 086. Excuse me, which train goes to Battery Park? 請問哪條線能到炮台公園? 087. Take the 4 or 5 train downtown. Then follow the signs. 搭 4 號或 5 號往市區方向。到了跟著指示走。 088. Thank you! People here are really helpful. 謝謝!這裡的人真的很熱心。 089. I’m excited. The Statue of Liberty is such a symbol. 好期待。自由女神是個很重要的象徵。 090. I wonder what it will feel like to see it up close. 我很好奇,近距離看到會是什麼感覺。 【場景 7|自由女神島】 Learning Focus: 描述景點、表達感受、象徵意義 091. The ferry ride is so refreshing! Look at the skyline. 搭渡輪好舒服!看看那城市天際線。 092. I can’t believe we’re actually here in New York. 真不敢相信我們真的來到紐約了。 093. There she is—the Statue of Liberty! 她在那裡——自由女神! 094. She looks bigger than I imagined. 比我想像的還大。 095. And more solemn. There’s something powerful about her. 也更莊嚴,有一種震撼的力量。 096. This statue has welcomed so many immigrants. 這座雕像迎接了無數移民。 097. People who came with hope… and fear. 帶著希望……也帶著恐懼而來的人。 098. Just like us—uncertain but excited. 就像我們——既不確定又興奮。 099. Let’s walk around the pedestal for a closer look. 我們去基座附近走走,更近看看。 100. Look at the broken shackles under her feet. 看看她腳下破掉的鐐銬。 101. It symbolizes breaking free from oppression. 象徵擺脫壓迫。 102. That hits differently when you grew up in China. 當你在中國長大,感受完全不一樣。 103. Yeah… it feels somehow personal. 是啊……感覺好像跟自己有關。 104. I didn’t expect a statue to make me emotional. 沒想到一尊雕像會讓我激動。 105. Traveling really changes how we see the world. 旅行真的會改變我們看世界的方式。 【場景 8|世貿紀念地】 Learning Focus: 面對歷史、表達尊重、安靜語氣 106. This is the 9/11 Memorial… it feels heavy. 這裡是911紀念地……氣氛很沉重。 107. The sound of the water is calming but sad. 水聲讓人平靜,但也帶著哀傷。 108. So many names engraved here. 這裡刻著這麼多名字。 109. Each name was a person with a life, a family. 每個名字背後都是一個人、一個家庭。 110. It’s painful to imagine what happened that day. 很難想像那天發生了什麼。 111. Visitors are so quiet… almost like a shared moment of respect. 遊客都很安靜……像是共同的尊重。 112. I didn’t know history could be displayed like this. 我不知道歷史可以用這樣的方式呈現。 113. Honest, simple, without hiding anything. 誠實、簡單,不掩飾。 114. That’s what moved me the most. 這就是最讓我感動的地方。 115. They turned a tragedy into a place of reflection. 他們把悲劇變成能反思的地方。 116. It teaches people instead of erasing the past. 是教人,而不是抹掉過去。 117. I wish our country could face history this way. 希望我們的國家也能這樣面對歷史。 118. Me too… maybe one day. 我也是……或許有一天吧。 119. Let’s take a moment of silence for them. 我們靜靜致意一下吧。 120. Yeah… let’s stand here a bit longer. 嗯……讓我們在這裡多待一下。 【場景 9|夜談】 Learning Focus: 深度對話、感受、旅行反思 121. Today felt… intense. So many emotions. 今天真的……很強烈。好多情緒。 122. Yeah, from the parade to the memorial… my mind is full. 是啊,從遊行到紀念地……腦子塞滿了。 123. Traveling here feels different from just sightseeing. 在這裡旅行,跟一般旅遊不一樣。 124. It makes me think about freedom in a deeper way. 讓我更深地思考「自由」。 125. Me too. I used to think freedom was just a slogan. 我也是。以前以為自由只是口號。 126. But here it's real—people live it, not just say it. 但在這裡,自由是真的——人們活出來的,不只是說說。 127. And they protect it by speaking up. 他們用發聲來保護自由。 128. I didn’t expect America to impact me like this. 沒想到美國會這樣影響我。 129. Same. I feel like parts of me are waking up. 我也是。感覺有些東西在醒來。 130. Do you think we’ll see more things like today? 你覺得我們還會看到像今天一樣的事嗎? 131. Probably. We still have Washington D.C. ahead. 很可能。我們接下來還要去華盛頓。 132. I’m both excited and a little scared. 我又期待又有點害怕。 133. It’s okay. We’re together in this journey. 沒關係,我們一起面對這趟旅程。 134. Yeah… that makes it feel easier. 是啊……這讓我覺得踏實。 135. Let’s rest. Tomorrow will bring new thoughts. 休息吧。明天會帶來新的感受。 【場景 10|無牆網路】 Learning Focus: 網路自由、資訊衝擊、表達觀感 136. The Wi-Fi here connects instantly. No login wall at all. 這裡的 Wi-Fi 一連就上,不需要登入牆。 137. Let me try searching some keywords we couldn’t search back home. 我想查一些在國內不能查的關鍵字。 138. Wow… everything loads. No blocks, no warnings. 哇……全都能開。沒有封鎖,也沒有警告。 139. It feels strange—not having anything censored. 這種沒有審查的感覺好奇怪。 140. Strange… but refreshing. 奇怪……但很清爽。 141. I can’t believe I’m reading news from so many sources. 真不敢相信我可以看到這麼多來源的新聞。 142. And the comments—people argue freely. 還有留言——大家可以自由辯論。 143. No one deletes their posts? 沒有人刪他們的留言嗎? 144. Not here. People are allowed to disagree. 在這裡不會。人們可以不同意。 145. It makes information feel more… complete. 這讓資訊變得更……完整。 146. I suddenly feel like my world just expanded. 突然覺得我的世界變大了。 147. Same. It’s overwhelming but eye-opening. 我也是。震撼但很開眼界。 148. I wonder how life would feel if we always had free internet. 我在想,如果我們一直有自由的網路,生活會怎樣? 149. Maybe people would think more for themselves. 也許大家會更願意自己思考。 150. Let’s keep exploring. This is only the beginning. 我們繼續探索吧。這才剛開始。 【場景 11|前往華盛頓】 Learning Focus: 轉移城市、期待與緊張、問路用語 151. Our train to Washington D.C. leaves in an hour. 我們去華盛頓的火車一小時後出發。 152. I’m excited. The capital must be very different. 我很期待。首都一定很不一樣。 153. Do we board from this platform? 我們是在這個月台上車嗎? 154. Let’s ask someone to be sure. 我們問一下比較保險。 155. Excuse me, is this the platform for the D.C. train? 請問這是開往華盛頓的月台嗎? 156. Yes, just wait here. It should arrive soon. 是的,在這裡等,火車很快就到。 157. Thank you so much! 非常感謝! 158. The train looks comfortable—much nicer than I expected. 火車看起來很舒服——比我想像的好。 159. Long trips always make me sleepy. 長途旅行總讓我想睡。 160. Go ahead and rest. I’ll watch the luggage. 你睡吧,我來看行李。 161. Thanks… I’ve been thinking about yesterday’s memorial. 謝謝……我一直在想昨天的紀念地。 162. Yeah, it stays in your mind even after you leave. 是啊,即使離開了還會記在心裡。 163. I wonder what we’ll learn in Washington. 不知道我們在華盛頓會看到什麼。 164. Probably a lot about how their system works. 大概會看到很多制度運作的方式。 165. It makes me nervous, honestly. 說真的,我有點緊張。 166. Same here. But curiosity wins. 我也是。但好奇心更強。 167. Look—the scenery outside is changing. 你看——窗外風景變了。 168. More open space. Feels calmer. 空間變得更開闊,感覺更安靜。 169. This trip is changing us little by little. 這趟旅程正一點一點改變我們。 170. Yeah… in ways I didn’t expect. 是啊……以我沒預料的方式。 【場景 12|國會大廈】 Learning Focus: 描述建築、理解制度、提出疑問 171. Wow… the Capitol building looks grand. 哇……國會大廈好宏偉。 172. It feels important but not intimidating. 看起來重要,但不讓人害怕。 173. There are protesters outside, holding signs. 外面還有抗議者,拿著標語。 174. And no one stops them. They just stand there peacefully. 沒有人阻止他們。他們就平靜地站在那裡。 175. It’s interesting—people can protest right at the seat of power. 很有趣——人們可以直接在權力中心前抗議。 176. That shows power here can be questioned. 代表這裡的權力可以被質疑。 177. I wonder how lawmakers decide on issues. 不知道立法者是如何做決定的。 178. Let’s join a tour. Maybe they’ll explain the process. 我們跟團參觀吧,也許會介紹流程。 179. Look at that dome ceiling—so detailed and beautiful. 你看那個穹頂——細節好美。 180. Inside feels majestic, but still open to the public. 裡面很氣派,但仍然對大眾開放。 【場景 13|林肯紀念堂】 Learning Focus: 歷史人物、承認錯誤、反思價值 181. The Lincoln Memorial looks even larger in person. 林肯紀念堂實際看起來更宏偉。 182. His seated statue feels calm but powerful. 他坐著的雕像給人一種平靜卻有力量的感覺。 183. Look at the inscription on the wall—his speech is engraved here. 你看牆上的字——他的演講被刻在上面。 184. “With malice toward none…” That line is famous. 「對任何人都無惡意……」這句很有名。 185. He talked about healing after a painful war. 他談到在痛苦的戰爭後要和解。 186. It takes courage for a nation to admit mistakes. 一個國家要承認錯誤需要很大的勇氣。 187. And even more courage to correct them. 更需要勇氣的是去改正錯誤。 188. Standing here makes me think about responsibility. 站在這裡讓我想到一種責任感。 189. Responsibility to face the past honestly. 誠實地面對過去的責任。 190. And responsibility to choose a better future. 還有選擇更好未來的責任。 191. People are sitting quietly… it feels like a place of reflection. 大家安靜地坐著……這裡像一個反思的場所。 192. I didn’t expect a monument to feel so emotional. 沒想到一個紀念堂會讓人有這麼多情緒。 193. Same here. It’s not just a tourist spot. 我也是。它不只是旅遊景點。 194. It’s a reminder of what leadership can mean. 它提醒人們什麼是真正的領導力。 195. Let’s walk down the steps. The view of the pool is amazing. 我們下去吧。從台階看倒影池好美。 【場景 14|馬丁·路德·金紀念碑】 Learning Focus: 反抗者為何被紀念、自由與權利 196. The Martin Luther King Jr. Memorial feels powerful. 馬丁·路德·金紀念碑給人很強烈的感覺。 197. His figure looks like he’s stepping out of a mountain of hope. 他像是從希望的山石中走出來。 198. Look at the quote: “Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.” 看這句話:「任何地方的不公正都是對全世界正義的威脅。」 199. That line hits hard. 這句話真的很震撼。 200. He stood up even when it was dangerous. 他在危險的時候仍然站出來。 201. People who challenge injustice often pay a price. 挑戰不公的人往往要付出代價。 202. Yet they’re the ones memorialized later. 但最後被紀念的往往是這些人。 203. It makes me wonder—what would I do in his situation? 這讓我想,如果是我,我會怎麼做? 204. It’s hard to say. Fear is real. 很難說。恐懼是真的。 205. But hope is real too. Maybe that’s how movements start. 但希望也是真的。也許運動就是這樣開始。 206. Look around—people of all backgrounds are visiting here. 你看四周——不同背景的人都來這裡參觀。 207. That shows his message reached far beyond his time. 這代表他的訊息超越了他的時代。 208. I feel a strange mix of sadness and inspiration. 我感到一種悲傷與啟發交織的感覺。 209. Same… it makes me think about the power of speaking up. 我也是……這讓我想到發聲的力量。 210. The Tidal Basin looks beautiful from here. 從這裡看潮汐湖好美。 211. Beauty and courage… that’s quite a combination. 美景與勇氣……真特別的組合。 【場景 15|國家廣場+賞櫻】 Learning Focus: 公共空間、共享、對比感受 212. The National Mall is huge—so much open space. 國家廣場好大——空間非常開闊。 213. People are picnicking, playing frisbee, taking photos. 大家在野餐、玩飛盤、拍照。 214. It feels like this space truly belongs to the public. 感覺這片空間真的屬於人民。 215. No fences, no restricted zones everywhere. 沒有圍欄,也沒有到處都是限制區。 216. The cherry blossoms are stunning! 櫻花太美了! 217. They make everything feel soft and peaceful. 讓整個地方變得柔和又寧靜。 218. It’s interesting—beauty here feels natural, not staged. 很有趣——這裡的美是自然呈現,不是刻意安排的。 219. People are relaxed, lying on the grass without worry. 人們很放鬆,無憂無慮地躺在草地上。 220. Do you think we’d ever feel this free back home? 你覺得我們在國內會有這種自在感嗎? 221. Honestly… probably not. 老實說……應該不會。 222. But being here makes me realize how much environment shapes us. 但在這裡讓我覺得環境真的會塑造人。 223. Yeah. Freedom is not just a word—it’s a feeling. 是啊。自由不只是字面意思——而是一種感受。 224. And a habit. People get used to living openly. 還是一種習慣。人們習慣公開地生活。 225. Let’s sit down for a bit and enjoy the blossoms. 我們坐一下,享受櫻花的時刻吧。 【場景 16|史密森尼博物館】 Learning Focus: 問路、提出疑問、理解「鼓勵質疑」的文化 226. This museum is enormous. Where should we start? 這座博物館太大了。我們要從哪裡開始? 227. Maybe the Air and Space Museum? I heard it’s amazing. 也許航空航天博物館?聽說很厲害。 228. Look at that rocket model! It’s huge. 看那個火箭模型!好大。 229. Kids here ask so many questions. 這裡的小孩問好多問題。 230. And the staff answer patiently every time. 而且工作人員每次都很耐心回答。 231. It feels like questioning is encouraged here. 感覺在這裡「提問」是被鼓勵的。 232. Not treated as trouble-making. 而不是被當成找麻煩。 233. That’s very different from our schooling. 這跟我們的教育方式很不一樣。 234. Look at this exhibit—it explains failures before successes. 你看這展區——它講的是失敗如何孕育成功。 235. And they don’t hide the failures. 而且不隱藏那些失敗。 236. In fact, they display them proudly. 甚至還很自豪地展示出來。 237. It teaches people that mistakes are part of growth. 讓人知道錯誤是成長的一部分。 238. I like that philosophy. 我喜歡這種理念。 239. Me too. It encourages creativity. 我也是。這能激發創造力。 240. Want to check out the dinosaur fossils next? 要去看恐龍化石嗎? 241. Yes! I’ve wanted to see them since I was a kid. 好啊!我從小就想看。 242. Smithsonian really lives up to its reputation. 史密森尼真的名不虛傳。 243. I feel like I'm learning just by walking around. 光是走一圈就覺得學到東西。 【場景 17|飛往西部】 Learning Focus: 機場用語、轉換心境、旅行期待 244. Our flight to the West Coast boards in thirty minutes. 我們飛往美國西部的班機三十分鐘後登機。 245. I’m excited. The scenery out west must be stunning. 我很期待。西部的風景一定很震撼。 246. Do we need to check in our luggage here? 我們需要在這裡托運行李嗎? 247. No, we already did it online. We just need security check. 不用,我們已經線上托運了。只要安檢就好。 248. The security line moves surprisingly fast. 安檢排隊速度出乎意料地快。 249. Everyone follows the rules without complaining. 大家都遵守規則,也沒有抱怨。 250. Maybe that’s why things run efficiently. 也許這就是為什麼流程很有效率。 251. Boarding group C is called. That’s us! C 組開始登機了。我們是這組! 252. The plane feels bigger than the one from JFK. 這台飛機比從 JFK 來的那台還大。 253. Look—the clouds look like cotton from here. 你看——雲在這裡看起來像棉花。 254. Traveling really changes my mood. 旅行真的會改變心情。 255. Yeah, the more we see, the more our thoughts shift. 是啊,看得越多,想法也跟著變。 256. What do you expect from the West? 你對西部有什麼期待? 257. Wide open spaces. Blue skies. A slower pace. 寬廣的土地、藍天、比較慢的生活節奏。 258. That sounds peaceful. 聽起來很寧靜。 259. I feel like something inside me is opening up. 我覺得自己內心有什麼在被打開。 260. Same… maybe space really affects the mind. 我也是……也許空間真的會影響心境。 261. Let’s rest a bit. We have a long journey ahead. 休息一下吧。前面還有長途旅行。 【場景 18|大峽谷】 Learning Focus: 形容景色、情感衝擊、自然與謙卑 262. Oh my… the Grand Canyon is unbelievable. 天啊……大峽谷太不可思議了。 263. It looks like the earth has been carved open. 看起來像大地被切開了一樣。 264. The layers of color stretch endlessly. 那些色彩的層次延伸到天邊。 265. I feel so small compared to this landscape. 站在這裡,我覺得自己好渺小。 266. Nature really puts things into perspective. 大自然真的會讓人重新看待一切。 267. All the stress we had seems meaningless now. 之前的壓力現在看起來都沒什麼意義。 268. It’s quiet… but in a powerful way. 這裡很安靜……但帶著強大的力量。 269. I understand why people say this place teaches humility. 我懂為什麼人們說這地方會讓人學會謙卑。 270. Let’s just stand here for a while and breathe it in. 讓我們在這裡站一會兒,感受一下吧。 【場景 19|黃石公園】 Learning Focus: 描述自然奇觀、法治與保護、提出疑問 271. Yellowstone is so vast. I’ve never seen anything like this. 黃石公園好廣闊。我從沒看過這樣的景色。 272. Look at that geyser! It’s shooting so high. 你看那個噴泉!噴得好高。 273. The ground is steaming… it feels like another planet. 地面在冒煙……感覺像另一個星球。 274. The colors around the hot springs are unreal. 溫泉周圍的顏色像假的一樣美。 275. I read that stepping off the path is illegal here. 我看到介紹說離開步道在這裡是違法的。 276. Because the ground can collapse and harm you. 因為地面可能會坍塌、傷到人。 277. And touching the water can damage the natural ecosystem. 而且觸碰水會破壞自然生態。 278. So the rules are to protect both people and nature. 所以這些規則是為了保護人和大自然。 279. Makes sense. Real freedom doesn’t mean doing anything you want. 這很合理。真正的自由不是想做什麼就做什麼。 280. It means acting responsibly so everyone can enjoy this place. 而是有責任地行動,讓所有人都能享受這裡。 281. Look—a herd of bison is crossing the road. 你看——一群野牛正在穿越馬路。 282. And all the cars stopped quietly for them. 所有車都安靜地停下來讓牠們先過。 283. No honking, no rushing. Just respect. 沒有按喇叭、沒有催促。只有尊重。 284. This feels different from city life. 這跟城市生活完全不一樣。 285. Nature makes people calmer. 大自然會讓人變得更平靜。 286. I feel like I’m breathing deeper here. 我覺得在這裡呼吸變得更深。 287. Same… it resets the mind. 我也是……整個心靈被重置了。 288. Let’s take one more look before we leave. 離開前再看一眼吧。 【場景 20|西部牛仔小鎮】 Learning Focus: 文化對比、自由與責任、旅店對話 289. This cowboy town looks like a movie set. 這個牛仔小鎮看起來像電影場景。 290. Wooden sidewalks, old saloons… everything feels nostalgic. 木造人行道、老酒館……一切都很懷舊。 291. People here walk slowly, like time moves differently. 這裡的人走得很慢,好像時間流速不一樣。 292. Excuse me, is there a room available for tonight? 請問今晚還有房間嗎? 293. Sure thing. Just fill out this form. 當然有。請填一下這張表。 294. Do you need our passports? 需要我們的護照嗎? 295. Nope, just your names and a phone number. 不用,只要名字和電話。 296. That’s simpler than I expected. 比我想像簡單多了。 297. Small towns rely a lot on trust. 小鎮很依賴信任。 298. You can feel that. People greet strangers easily. 感覺得出來。大家很容易跟陌生人打招呼。 299. Freedom here feels different—quiet and responsible. 這裡的自由感不一樣——安靜而有責任。 300. Look at that sign: “Please respect your neighbors.” 你看那個牌子寫著:「請尊重你的鄰居。」 301. Even rules here sound gentle. 連規則聽起來都很溫和。 302. This town makes me want to slow down. 這個小鎮讓我也想慢下來。 303. Same… it feels peaceful in a very natural way. 我也是……這裡的平靜是自然散發的。 304. Let’s find some dinner. I heard their steak is great. 我們去吃晚餐吧。我聽說這裡的牛排很好吃。 305. Perfect ending for a cowboy town visit. 很適合牛仔小鎮的完美結尾。 【場景 21|拉斯維加斯(價值版)】 Learning Focus: 誘惑與選擇、價值觀、提醒語氣 306. Las Vegas is brighter than I imagined! 拉斯維加斯比我想像還亮! 307. The lights make it feel like daytime even at night. 燈光讓晚上看起來像白天。 308. Everything is loud, colorful, and tempting. 一切都很吵、很鮮豔、很誘惑。 309. I can see why people say you can lose yourself here. 難怪大家說在這裡容易迷失自己。 310. Want to try a slot machine just once? 你想玩一次老虎機試試嗎? 311. Maybe… just for the experience. 也許吧……就當體驗一下。 312. Let’s set a limit. Twenty dollars max. 我們訂一個上限。最多二十美元。 313. Agreed. Spending more wouldn’t feel right. 同意。再多花就不太好了。 314. Vegas shows you that every choice has a consequence. 拉斯維加斯讓你知道:每一個選擇都有後果。 315. And that excitement without control can become danger. 而缺乏節制的刺激也可能變成危險。 【場景 22|舊金山城市觀察】 Learning Focus: 觀察多元文化、描述城市氛圍、提出感受 316. San Francisco feels completely different from the West we just saw. 舊金山和我們剛剛看到的西部完全不一樣。 317. The hills, the fog, the colorful houses… everything has character. 山丘、霧氣、彩色房子……每樣都有特色。 318. Look at those Victorian homes. They look like postcards. 你看那些維多利亞式的房子。像明信片一樣。 319. People here seem very relaxed and creative. 這裡的人看起來很放鬆、很有創意。 320. I hear different languages again—English, Chinese, Spanish. 我又聽到不同的語言——英語、中文、西語。 321. That’s what I like about big cities: diversity feels normal. 我喜歡大城市的一點就是:多元是很自然的事情。 322. Even the cafés feel unique. None of them look the same. 連咖啡館都很有特色。沒有一家長得一樣。 323. Want to try that bakery? It smells amazing. 想試試那家麵包店嗎?味道好香。 324. Sure! Traveling means eating nonstop. 當然!旅行就是不停地吃。 325. This croissant is so buttery. I didn’t expect that here. 這個可頌好奶香。我沒想到這裡會這麼好吃。 326. Food shows how cultures mix, even in simple ways. 食物能展現文化如何融合,即便在小地方。 327. Look—someone is painting on the sidewalk. 你看——有人在路邊畫畫。 328. No one bothers him. People just walk around respectfully. 沒有人打擾他。大家只是尊重地繞開。 329. This city feels open—like it welcomes all kinds of people. 這個城市感覺很開放——像是歡迎任何人。 330. It makes me wonder how life would feel if we lived here. 讓我想,如果我們住在這裡,生活會是什麼樣? 331. Probably challenging… but also freeing. 可能有挑戰……但也會很自由。 332. Traveling is making me rethink what “home” means. 這趟旅行讓我重新思考「家」的定義。 【場景 23|舊金山唐人街】 Learning Focus: 熟悉文化與新體驗、文化融合、親切與陌生 333. Chinatown here feels both familiar and unfamiliar. 這裡的唐人街既熟悉又陌生。 334. The signs are in Chinese, but the mood is different. 招牌是中文,但氣氛跟國內不一樣。 335. People walk more slowly and smile more. 人們走得比較慢,也比較常微笑。 336. The stores sell things I haven’t seen since childhood. 商店賣的是我兒時才見過的東西。 337. It feels nostalgic—like reconnecting with a part of myself. 有種懷舊感——像重新連上了自己的一部分。 338. Excuse me, how much is this tea set? 請問,這套茶具多少錢? 339. Forty dollars. Hand-painted. Very good quality. 四十美元。手繪的。品質很好。 340. Should we buy it as a souvenir? 我們要買這個當紀念品嗎? 341. I think so. It feels meaningful. 我覺得可以。好像很有意義。 342. Look at that bakery—pineapple buns! 你看那家麵包店——菠蘿包! 343. Let’s get two. I miss that taste. 買兩個吧。我懷念那個味道。 344. Even though we grew up with this food, it tastes different here. 雖然這是我們從小吃的東西,但在這裡味道有點不一樣。 345. Maybe because freedom changes the atmosphere. 也許是因為自由改變了整個氛圍。 346. This place feels like culture growing naturally, not controlled. 這裡的文化是自然生長的,而不是被控制的。 347. I think that’s why it feels warm, not restricted. 所以才覺得溫暖,不壓迫。 348. Let’s walk through the lantern street before sunset. 在日落前去逛逛燈籠街吧。 349. Good idea. I want to take some photos. 好主意。我想拍幾張照片。 【場景 24|中餐館晚餐:尊嚴與日常】 Learning Focus: 餐廳點餐用語、人際互動、尊嚴感 350. This restaurant smells amazing. I’m starving. 這家餐廳味道太香了。我餓壞了。 351. Table for two, please. 我們要一張兩人的桌子。 352. Sure, right this way. 好的,這邊請。 353. The menu looks great—so many dishes we love. 菜單看起來好棒——好多我們愛吃的菜。 354. What do you recommend? 你們推薦什麼? 355. The kung pao chicken is very popular. Not too spicy. 宮保雞丁很受歡迎。不會太辣。 356. Perfect. We’ll take that and a hot and sour soup. 太好了。我們要這個,還有酸辣湯。 357. Anything to drink? 要喝什麼嗎? 358. Just hot tea, please. 熱茶就好,謝謝。 359. The waiter is so polite. It feels comfortable here. 服務生很有禮貌。這裡讓人感覺很舒服。 360. Yeah… even in a simple meal, dignity feels normal here. 是啊……即使只是一頓普通飯,「尊嚴」在這裡是很自然的。 【場景 25|公園草坪遇見法輪功學員】 Learning Focus: 溫和提問、價值語彙、跨文化理解 361. The park here is so peaceful. People are relaxing everywhere. 這座公園好安靜。大家到處在草地上休息。 362. Look, a small group is meditating over there. 你看,那邊有一小群人在打坐。 363. Their movements seem calm and gentle. 他們的動作好平和、好輕柔。 364. The banner says “Truthfulness, Benevolence, Forbearance.” 橫幅上寫著「真、善、忍」。 365. Excuse me, may I ask what practice this is? 請問,我可以問一下這是什麼功法嗎? 366. It’s Falun Dafa. We meditate and follow these principles. 這是法輪大法。我們打坐,並遵循這些原則。 367. Truthfulness, Benevolence, Forbearance… they sound beautiful. 真、善、忍……聽起來很美。 368. They guide us to be honest, kind, and patient. 它們教我們誠實、善良、有耐心。 369. Do many people practice here? 這裡有很多人學嗎? 370. Yes, people from all backgrounds come. It’s free and open to anyone. 是的,來自各背景的人都來。這是免費的,對所有人開放。 371. That feels different from what we heard back home. 這跟我們在國內聽到的很不一樣。 372. You’re welcome to watch or even try the movements. 你們可以自由地看看,甚至試試看動作。 373. They look peaceful. I can see why people enjoy it. 看起來很平靜。我懂為什麼大家喜歡。 374. Peace comes from aligning with those principles. 和平來自於與這些原則一致。 375. Thank you for sharing. This means a lot to us. 謝謝你們的分享。這對我們很重要。 376. You’re very welcome. Enjoy the rest of your trip! 不客氣!祝你們旅途愉快! 377. I didn’t expect to feel so moved by this encounter. 沒想到我會被這段小小的相遇感動。 378. Me too. The values sound simple… but powerful. 我也是。這些原則很簡單……卻很有力量。 379. Traveling really opens the heart in ways we didn’t anticipate. 旅行真的會以我們想不到的方式打開心。 【場景 26|美國人免費載他們去景點】 Learning Focus: 表達感謝、意外的善意、文化對比 380. Excuse me, are you two heading to the viewpoint? 不好意思,你們是要去觀景台嗎? 381. Yes, but we couldn’t find the bus stop. 是的,但我們找不到公車站。 382. Hop in—we’re going that way. We can give you a ride. 上來吧——我們正往那邊去。可以載你們一程。 383. Really? Are you sure? 真的嗎?你們確定嗎? 384. Of course! It’s on our way. 當然!正好順路。 385. Thank you so much… this is so kind of you. 非常感謝……你們太好心了。 386. No problem. Visitors should enjoy their trip, not get lost. 別客氣。遊客就該好好玩,不要迷路。 387. People here help strangers so naturally. 這裡的人幫助陌生人好自然。 388. Back home we would hesitate… or worry it’s a scam. 在國內我們會猶豫……或擔心是騙局。 389. Yeah… trust feels rare sometimes. 是啊……信任有時候很稀少。 390. But here it feels normal. 但在這裡很正常。 391. Here we are! The best view is just up those steps. 到了!最好的景色就在那些階梯上面。 392. Thank you again. Really, we won’t forget this. 再次感謝你們。我們真的不會忘記。 393. Glad we could help. Enjoy the view! 很高興能幫忙。好好欣賞風景吧! 394. I’m honestly shocked by their kindness. 我真的被他們的善意震撼到了。 395. Me too. In China… we would never dare accept a stranger’s ride. 我也是。在中國……我們絕對不敢接受陌生人的順風車。 396. This kind of trust feels… new. 這種信任感……很新鮮。 397. And healing. 而且很治癒。 398. I guess kindness is also part of freedom. 我想,善意也是自由的一部分。 【場景 27|神韻演出】 Learning Focus: 描述藝術、情感與震撼、文化覺醒 399. The theater is beautiful. I can’t wait for the show. 這座劇院好美。我等不及看演出了。 400. The curtain’s rising—look at those colors! 幕布升起了——你看那些色彩! 401. The dancers move like they’re floating. 舞者動作像在飄一樣。 402. The music feels ancient yet alive. 音樂聽起來古老卻充滿生命力。 403. I didn’t expect the stories to be so touching. 沒想到這些故事會這麼動人。 404. It feels like seeing the real traditional culture we lost. 感覺像看到我們失去的真正傳統文化。 405. The performance is so pure… I almost want to cry. 演出太純淨了……我差點想哭。 【場景 28|深夜對話】 Learning Focus: 深層表達、內在衝擊、價值整合 406. That performance… I’m still thinking about it. 那場演出……我到現在還在想。 407. Me too. It stirred something deep inside me. 我也是。它喚起了我內心深處的什麼。 408. I didn’t expect to feel this emotional on this trip. 沒想到這趟旅程會讓我這麼有情緒。 409. It’s like everything we saw—freedom, kindness, courage—came together tonight. 好像我們這一路看到的自由、善良、勇氣都在今晚連成了一線。 410. Yeah… and it challenges what we used to believe. 是啊……而且這挑戰了我們以前的很多認知。 411. Do you feel conflicted? 你覺得矛盾嗎? 412. A little. But mostly… I feel awake. 有一點。但更多的是……覺醒。 413. Same. Like someone opened a window in my mind. 我也是。好像有人在我心裡打開了一扇窗。 414. Do you think going back home will feel different now? 你覺得回國後會不會覺得不太一樣? 415. Definitely. We can’t unsee what we’ve seen. 一定會。我們無法假裝沒看過這些。 416. And we can’t unfeel what we’ve felt. 也無法假裝沒感受過這些。 417. So… what do we do with these new thoughts? 那……我們要怎麼面對這些新的想法? 418. Maybe just live more honestly. With ourselves first. 也許就從更誠實地生活開始。先對自己誠實。 419. And be kinder. To others and to ourselves. 也更善良。對別人,也對自己。 420. And patient… like “Forbearance.” 還要有耐心……就像「忍」。 421. I guess the values we saw aren’t just ideas—they're ways to live. 我想我們看到的那些價值不是概念,而是生活方式。 422. I’m glad we took this trip. 我很高興我們來了這一趟。 423. Me too. It feels like the beginning of something. 我也是。感覺像是某種開始。 【場景 29|洛杉磯城市觀察】 Learning Focus: 多元與秩序、城市對比、文化成熟度 424. Los Angeles is huge. The highways look endless. 洛杉磯好大。高速公路看起來沒有盡頭。 425. And palm trees everywhere—it feels like a movie. 到處都是棕櫚樹——好像電影場景。 426. The city is diverse, but also surprisingly orderly. 這城市很多元,但出乎意料地有秩序。 427. People seem used to sharing space respectfully. 人們習慣有禮貌地共享空間。 428. Even in busy streets, no one pushes or rushes others. 就算在繁忙的街上,也沒有人推擠或催促。 429. I notice people follow rules willingly, not out of fear. 我發現大家遵守規則是出於願意,而不是害怕。 430. That creates a different kind of harmony. 這會形成另一種和諧。 431. The air feels more open, even though it's a big city. 雖然是大城市,但空氣感覺很開闊。 432. It makes me think—freedom requires maturity. 讓我想到:自由需要成熟。 433. And responsibility. 還需要責任。 434. Without those, freedom collapses. 沒有這些,自由就會崩潰。 435. Maybe that’s why society here feels stable. 也許這就是為什麼這個社會很穩定。 436. Every small action builds the bigger picture. 每一個小動作都會影響整體。 437. Traveling made me notice things I never thought about. 旅行讓我看到以前從沒想過的事情。 438. Same here. It's like learning a new way to look at the world. 我也是。像是在學一種看世界的新方式。 【場景 30|洛杉磯機場返程】 Learning Focus: 旅行收束、內化、未來展望 439. I can’t believe the trip is ending already. 真不敢相信旅程已經要結束了。 440. Time felt long but short at the same time. 時間感覺很長,但又好像一下子就過了。 441. This airport feels calmer than JFK. 這個機場比 JFK 更安靜。 442. Maybe because our hearts feel different now. 也許是因為我們的心境變了。 443. What will you remember the most from this trip? 你覺得這趟旅程最讓你記住的是什麼? 444. The kindness, the courage, the freedom… and the honesty. 善意、勇氣、自由……還有誠實。 445. For me, it’s the feeling that life can be lived differently. 對我而言,是那種「生活可以不一樣」的感覺。 446. Do you think we’ll ever forget this journey? 你覺得我們會忘記這趟旅程嗎? 447. No. Because it changed us quietly, from the inside. 不會。因為它從內心悄悄地改變了我們。 448. So… what’s next for us? 那……我們接下來要怎麼走? 449. I don’t know exactly. But I feel clearer about what matters. 我不確定。但我更清楚什麼對我重要。 450. And that’s enough to begin a new chapter. 而這已經足夠開始新的篇章了。